ČSN P CEN/TS 16614-2 (018237)

Public transport - Network and Timetable Exchange (NeTEx) - Part 2: Public transport scheduled timetables exchange format

Translate name

STANDARD published on 1.11.2020

AvailabilityIN STOCK
Price70.10 USD excl. VAT
70.10 USD

The information about the standard:

Designation standards: ČSN P CEN/TS 16614-2
Classification mark: 018237
Catalog number: 510679
Publication date standards: 1.11.2020
SKU: NS-1008343
The number of pages: 262
Approximate weight : 817 g (1.80 lbs)
Country: Czech technical standard
Category: Technical standards ČSN

The category - similar standards:

IT applications in transport and trade

Annotation of standard text ČSN P CEN/TS 16614-2 (018237):

NeTEx is dedicated to the exchange of scheduled data (network, timetable and fare information) based on Trans-model V5.1 (EN 12986), IFOPT (CEN/TS 28701) and SIRI (CEN/TS 15531-4/5 and EN 15531-1/2/31) and sup-ports information exchange of relevance to public transport services for passenger information and AVMS sys-tems. NOTE - Many NeTEx concepts are taken directly from Transmodel and IFOPT; the definitions and explanation of these concepts are extracted directly from the respective standards and reused in NeTEx, sometimes with further adaptions in order to fit the NETEx context. The data exchanges targeted by NeTEx are predominantly oriented towards passenger information and also for data exchange between transit scheduling systems and AVMS (Automated Vehicle Monitoring Systems). How-ever it is not restricted to these purposes, and NeTEx can provide an effective solution to many other use cases for transport exchange

We recommend:

Technical standards updating

Do you want to make sure you use only the valid technical standards?
We can offer you a solution which will provide you a monthly overview concerning the updating of standards which you use.

Would you like to know more? Look at this page.

This website uses cookie files. By browsing this website you expresses your consent with using cookies. More information / I understand