We need your consent to use the individual data so that you can see information about your interests, among other things. Click "OK" to give your consent.
Information and documentation — Transliteration of scripts in use in Thailand — Part 1: Transliteration of Akson-Thai-Noi
Translate name
STANDARD published on 15.10.2019
Designation standards: ISO 20674-1:2019
Publication date standards: 15.10.2019
SKU: NS-972872
The number of pages: 14
Approximate weight : 42 g (0.09 lbs)
Country: International technical standard
Category: Technical standards ISO
Description / Abstract: This document describes the orthographic system of the Akson-Thai-Noi script using Romanized characters. This document can be used by anyone who has a clear understanding of the system and is certain that it can be applied without ambiguity. The result obtained will not give a correct pronunciation of the original text in a persons own language, but it will serve as a means of finding automatically the original graphism and thus allow anyone who has a knowledge of the original language to pronounce it correctly. NOTE Similarly, one can only pronounce correctly a text written in, for example, English or Polish, if one has a knowledge of English or Polish.
Do you want to make sure you use only the valid technical standards?
We can offer you a solution which will provide you a monthly overview concerning the updating of standards which you use.
Would you like to know more? Look at this page.
Latest update: 2026-06-10 (Number of items: 2 281 917)
© Copyright 2026 NORMSERVIS s.r.o.