We need your consent to use the individual data so that you can see information about your interests, among other things. Click "OK" to give your consent.
Terminology work in support of multilingual communication ż Part 1: Fundamentals of translation-oriented terminography
Translate name
STANDARD published on 1.1.2025
Designation standards: ÖNORM ISO 12616-1
Publication date standards: 1.1.2025
SKU: NS-1209099
The number of pages: 44
Approximate weight : 132 g (0.29 lbs)
Country: Austrian technische Norm
Category: Technical standards ÖNORM
Dieses Dokument legt Anforderungen und Empfehlungen für die Grundlagen der über-setzungsorientierten Terminografie fest, die der Erstellung fundierter zwei- oder mehr-sprachiger terminologischer Datenbestände dienen. Es behandelt die wichtigsten Auf-gaben, Fähigkeiten, Prozesse und Technologien für übersetzungsorientierte Termino-grafie, wie sie Terminologiearbeiter in Umgebungen mit geringer Komplexität im Rah-men nichtterminologischer Aktivitäten praktizieren. Dieses Dokument befasst sich nicht mit Terminologiemanagement, das detailreiche Arbeitsabläufe, eine Vielzahl von Rollen oder fortgeschrittene terminologische Fähigkeiten und Kompetenzen aufweist.
Do you want to make sure you use only the valid technical standards?
We can offer you a solution which will provide you a monthly overview concerning the updating of standards which you use.
Would you like to know more? Look at this page.
Latest update: 2026-01-20 (Number of items: 2 257 233)
© Copyright 2026 NORMSERVIS s.r.o.